Tvåspråkiga brudar!
Jag vet att ämnet har varit uppe förut, men jag lyfter frågar igen:
Vi ska ha bröllopet på både svenska och finska - vad allt har NI haft på båda språken? Och nu menar jag inte menyer, program och sånt (allt skriftligt kommer att vara på båda språk), men mest är jag nyfiken på vigseln och tal.
Vigseln borde inte vara så svårt att fixa på både och, men tal kan bli lite tricky om man då inte får dom i förhand och översätter så att t.ex toastmaster kan läsa ut översättningen.. eller är det ens nödvändigt? Tänkte bara att det kan vara tråkigt att sitta och lyssna när man inte fattar ett or (eller kanske just ett ord).. Men å andra sidan tar det lång tid att läsa samma tal två ggr.
Har nån provat typ powerpoint med översättning projicerad på en duk? Det vore ju tyst alternativ, och alla skulle förstå innehållet. Jag vet inte, hjälp? :D